您好,欢迎您进入基础教育科研课题网!
网站公告:
站内搜索:

精彩论文展示

谈小学英语思维的养成

2012-03-16 14:37:00 浏览量:

摘要:英语教育的意义不仅在于使学生们熟悉英语的语法、词汇,重要的在于使学生们在今后的学习和工作中能够熟练应用英语。但即使许多人的英语水平达到较高层次,与老外交流时仍然让对方觉得不明所以。英语不地道以及学习英语时常遇到瓶颈的一个重要原因就是在学习英语的初期未能把握语言学习的规律。而当养成科学的英语思维方式,不但能准确简洁地进行表达,而且对以后的深入学习大有助益。

关键词:思维;英语;学习

常见的中式英语(Chinglish)就是中式思维的产物,在很大程度上妨碍我们用地道的英语表达自己。英语的思维模式主要体现在单词的用法以及一些语法现象上。英语思维和中式思维的差别主要体现在:

1.汉语表达很直观,描述一件事物时一般用表象直接描述,而英语则倾向于透过现象描述本质的东西。如:

你读过书没? Have you been educated?

2.英语句子结构严谨,汉语则相对松散。一般情况下英语句子中的主语、谓语等成分不可缺少,各个句子成分间的逻辑关系也通过连接词表达清楚;而汉语在意思能被理解的情况下,允许出现成分缺失的情况,成分之间的逻辑关系也不一定交代清楚,这在古汉语中体现得尤为明显。但在这个意义上讲,英语句子的学习有规律可循,反而更易掌握。在一些日常用语中这一点也有体现,如:

说不成就不成。  I said no. And that’s that.

非打不可?  You have to resort to the violence?

英语思维严谨体现的另一个方面在于被动句的多用。在西方人的世界观里,整个世界是一个客观存在,被动句就是从旁观者的角度尽量客观地描述事物,这种句式在规范严谨的法律条文和科技论文中体现得尤为明显。在日常用语中也非常常见:

You are welcome.  欢迎。

I’m engaged now. 我正忙着呢。

The conference is put off. 会议延期了。

3.在句子的表达顺序上,汉语一般从整体出发描述问题,先整体,后局部;而英语倾向于从局部出发叙述问题,先局部,后整体。这种中外的差别,小至地址、日期和姓名的写法,大至文章的结构、书稿的布局,都有明显的体现。

4.在词语表述上,英语中有很大比例的形容词、动词和具体名词都能衍化出抽象词义进行表意,如“book”一词作名词时表示“书”,衍化成动词就表示“预订、登记”之意。另外介词的连接作用在英语中也更加重要。如:

我们点上蜡烛玩游戏吧。 Let’s play games with a candle on.

他边吃早饭边看电视。  He watches TV over breakfast.

针对以上差异,我们指导学生用以下方法培养英语思维:

1.熟练掌握基本动词的用法。据统计,“be, have, give, get”四个单词可以覆盖英语口语近三分之一的句子。这几个词充分体现了英文思维的实质性特点,“be”把事物归结为一种状态,“have”表达普适的从属或所有关系,“give”和“get”表示事物间的交互关系。教授时,对于汉语句子,让学生们自己思考给出英文翻译,再让他们与参考的译文对比,在中式英语和地道英语表达的对比中加深对两种思维方式差异的理解,逐渐养成直接用英语思维思考的习惯。

如“你乒乓球打得真好”,大多数学生会译为“You play table tennis very well”,而老外会说“You’re a good table tennis player”,此例体现了外国人多用名词表意以及善用“be”动词表示事物状态的语言习惯。

再如,“我向你保证”,大多数学生没有学过“promise”一词而不会表达,可译为“You have my word”,言简意赅,通过类似此例的方法也可使学生们在有限词汇量的情况下大幅提高语言表达的能力。

2. 要想让学生在潜移默化中体会中英文思维的差别,应该从阅读中学到好的、地道的英语,阅读时我们不妨读细一点,甚至对好的句子、段落加以背诵。有了一定量的输入,才能在口语、写作等输出过程中有丰富的素材借鉴、模仿。

3.对于学有余力的学生,可以推荐读难易程度适中的原文书籍:一般以每页(32开)不超过八个生词为宜。阅读时要像读中文小说那样快速浏览,不默读,不查字典,更不通过翻译来理解原文的意思。遇见不认识的生词,要根据上下文来推测。阅读后使用英语复述自己感兴趣的阅读材料,通过反复对比、纠正达到强化的目的。让学生给自己规定每天必须完成的阅读任务,并且坚持天天都读,几个月之后,肯定会看到成效。这种办法可以促使我们在阅读时有意识的寻找我们想用的语言素材和表达方式,而长期坚持的结果会提高我们理解原文的能力和用英语正确表达思想的能力。

用英文思维是用英语流畅地表达思想的基础,更是许多英语学习者都希望达到的一种境界。对于一个生活在非英语环境中的中国学生来说,要做到部分或全部用英文来思考确有很大难度,但也不是可望而不可及。而运用科学合理的引导教育方法,并辅以一定程度的训练,是纠正中式思维,养成英语思维的有效途径。